Дом и кот в Москве, муж и белорусский паспорт в Перу. Как вернуться домой, если живешь на три страны

Анна Козлова — исследователь, популяризатор науки. Живет на три страны, но из-за белорусского гражданства не может вернуться в Москву из путешествия в Перу и Боливию. Фото предоставлено героиней материала.

Исследователь Анна Козлова живет на три страны – в Москве, Кракове и Минске. Но из-за пандемии коронавируса Анна с мужем, литератором Александром Гавриловым, застряли в Перу. Эвакуироваться оттуда вместе ни в одну страну они не могут. Проблема в паспортах. Александр – гражданин России, у Анны – белорусский паспорт. А Россия закрыла въезд для всех иностранных граждан. Маша Макарова записала монолог Анны Козловой о вынужденном карантине в перуанском городе Куско, бюрократических проблемах и неожиданных уроках.

В самом начале марта мы с мужем поехали в путешествие на две недели в Перу и Боливию. Это была поездка, которую организовывали наши приятели. Ездили по всяким достопримечательностям. 17 марта мы должны были улететь через Мадрид обратно в Европу.

Честно говоря, особых опасений не было. В самом начале поездки было понятно, что в Европе уже происходит что-то не очень приятное, но в Южной Америке не складывалось впечатления, что что-то может произойти внезапно. Где-то к середине поездки стало понятно, что каждый день возникают какие-то новые обстоятельства и совершенно непонятно, что будет дальше, но к этому моменту мы очень неудачно оказались в Боливии вообще без связи.

Рынок в Куско до карантина. Фото — Анна Козлова

Там есть большое пространство, где не ловят телефоны – солончаки, пустыня, горный заповедник Альтиплано. Перемещаться там можно только на машине, это неблизкий путь.

Поскольку я по образованию медик, про коронавирус мы разговаривали все время. Мы с мужем начали думать, что, возможно, на какое-то время нам придется остаться в Перу, потому что неизвестно, что будет дальше. И не исключено, что рейсы внезапно закроют и мы не успеем улететь.

В Москву за безумные деньги?

К моменту, как мы выбрались в столицу Боливии Лапас – это было 15 марта – оказалось, что через день Перу, Боливия и некоторые другие страны Южной Америки полностью перекрывают воздушное сообщение, и наш рейс, которым мы должны были лететь в Мадрид, уже отменен.

А так Куско стал выглядить после объявление карантина. Фото — Анна Козлова

16 марта рано утром мы прилетели в Перу – в аэропорт Лимы – и стали пытаться понять, что нам делать дальше. Часть наших друзей за безумные деньги улетела обратно в Москву через Штаты.

Это были билеты стоимостью в тысячи долларов! За эти деньги можно месяц жить в Перу. И мы оценили, сколько у нас есть денег, и решили посидеть в Перу и подождать.

Наша ситуация отличается от ситуации большинства туристов, которые тут застряли – мы рассчитывали, что можем тут застрять, и не ожидаем, что кто-то компенсирует нам непредвиденные расходы.

Как схлопнулась интеграция

Единственная наша проблема состоит в том, что ни одно государство не готово эвакуировать нас вместе в одну страну. Россия закрыла въезд всем негражданам, и я не могу въехать в Москву как гражданка Беларуси.

На фоне всех разговоров про интеграцию это выглядит особенно смешно. У меня в Москве квартира, муж, кошка, ноутбук, а я не могу туда попасть.

В данном случае мне все равно: сидеть в Беларуси без мужа и ноутбука или в Перу – без ноутбука, но хотя бы с мужем.

Александр Гаврилов, муж Анны, в Куско во время карантина. Фото — Анна Козлова

К нашей кошке Чике приходит ассистентка моего мужа и несколько приятельниц, которые по очереди кошку чешут и кормят. Кошка скучает. Если всё это затянется, то кто-то возьмет ее к себе.

«Синьор! Пор фавор, помогите!»

В Перу нет консульства Беларуси – ближайшее находится в Аргентине. Мы связывались с консульством России и с консульством Беларуси. Они всё время на связи и очень милы.

Консульство России каждый день присылает моему мужу новости, информацию о новых запретах и ограничениях. Сразу же они прислали бумагу на испанском с просьбой о содействии гражданину России, застрявшему в Перу.

Лаборатория, где в Куско проводят тесты на коронавирус. Фото — Анна Козлова

Сегодня наш белорусский консул тоже прислал такой документ. Это ничего не гарантирует, но дает возможность показать этот документ с телефона и попросить «Синьор! Пор фавор, помогите!», если что.

Пока никто не может ничего обещать или гарантировать. Нет никакой понятной даты прилета эвакуационного борта.

Последний билет в один конец

Вся эта история показала мне, насколько интернет, который всегда у тебя под рукой, – важный инструмент. Мы стояли в аэропорту Лимы, где на глазах заканчивались билеты, а очереди в кассы были из сотен человек. Затем полностью рухнула система продажи билетов.

Мы купили последние билеты на рейс в перуанский город Куско на сайте. После этого билеты на сайте купить было невозможно, а представители авиакомпании говорили, что никаких билетов нет, улететь нельзя. В итоге, мы летели полупустым самолетом.

Куско — город на юго-востоке Перу, где пережидает карантин Анна, до эпидемии выглядел так. Фото — Анна Козлова

Мы сейчас живем в городе Куско, он на высоте 3500 метров. Жилье мы арендовали прямо из аэропорта Лимы – через Airbnb.

«Зато мы вместе»

Честно говоря, я в восторге от Перу! Это прекрасная страна. Я много занимаюсь фотографией – для меня важно, чтобы вокруг было красиво. Остаться в стране, где +20 и горы, или пытаться за тысячи долларов эвакуироваться в страну, в которой снег, холод… Выбор кажется очевидным.

Так Куско стал выглядеть после объявления карантина. Фото — Анна Козлова

Единственное, что смущает, – в случае экстремальных обстоятельств здесь ничего не понятно. Непонятно, что делать, если заболеешь. Или если вдруг землетрясение и отключат электричество.

У нас позавчера сначала был ощутимый толчок, а потом во всем доме отключили электричество. А поскольку здесь комендантский час, до утра вызвать электрика невозможно.

Такие непредвиденные ситуации очень тревожат. Но поскольку единственная наша альтернатива – это эвакуироваться в разные страны, то пока что даже землетрясения и жизнь без электричества кажутся более приятной перспективой. Зато мы вместе.

«Сухой закон» и полицейские с гугл-транслейтом

В Куско ввели довольно строгий комендантский час – с 8 вечера и до 5 утра нельзя выходить на улицу. Да и вообще выходить можно только по делу – в магазин, в аптеку, к банкомату. А прогулки не поощряются – карантин. И полицейские не одобряют, когда вы выходите куда-то вдвоем. Идешь по делу – иди один.

Рынок в Куско во время карантина. Фото — Анна Козлова

Не очень удобно, что я не знаю испанского на том уровне, на котором это было бы комфортно. Но полицейские очень милы, и – чуть что – сами пользуются гугл-транслейтом.

В крупных магазинах запретили продажу алкоголя (хотя в мелких его по-прежнему можно купить) – даже пива, хотя без проблем можно приобрести 96% спирт. Продукты одного вида не продают больше пяти штук в руки.

В крупных магазинах нельзя продавать даже пиво. Фото — Анна Козлова

Но я не заметила, чтобы была нехватка продуктов. Здесь работает рынок – очень большой. Приходишь и видишь бесконечные ряды, где продают очень свежие овощи и фрукты.

В домике, который мы арендовали, лежит 8 рулонов туалетной бумаги. Всё хорошо.

Обычная деревенская жизнь

Как выглядит мой день сейчас? Я просыпаюсь в пять-полшестого утра. Здесь рано светает. У нас маленький приятный домик с кухней и спальней. Еду мы готовим себе сами. Проснувшись, я завтракаю, смотрю обновления в группах в телеграме и вотсаппе, которые созданы для туристов, застрявших в Перу. Пишу родителям, что у меня все хорошо, читаю почту. А потом до обеда сижу и учу испанский и работаю с телефона. Разбираю фотографии, которые отсняла во время поездки.

Вид из окна дома, где остановились Анна с мужем. Фото — Анна Козлова

Мы много читаем. Сейчас я читаю Ханью Янагихару, вышел прекрасный перевод ее романа «Люди среди деревьев». Это история про маленькое затерянное племя на Микронезийских островах, которое обрело бессмертие за счет того, что все, кто становится бессмертным, немедленно зарабатывает деменцию.

Бессмертные дементные люди в джунглях… Сидя на карантине в южноамериканских джунглях, это читать довольно интересно.

У нас есть соседи, с которыми можно пообщаться – две застрявших пары из Штатов, и одна из Германии. Мы обмениваемся новостями, куда лучше не ходить, где сегодня стоят полицейские, где купить свежую рыбу. Нормальная деревенская жизнь.

«Обычно я не готовлю три раза в день…»

Много времени уходит на то, чтобы придумать, что приготовить, и сделать это. В обычной жизни я не готовлю еду три раза в день. Я даже расчехлила тематический инстаграм, в который вешаю фотографии с едой.

 

Wyświetl ten post na Instagramie.

 

Карантин, день 4. Маску чумного доктора в Перу, к сожалению, не найти. Но развлекаться как-то нужно, поэтому приходится засовывать свежий орегано в обычную медицинскую маску. Кажется, я наконец понимаю, в чём их смысл: ходить в маске (особенно по крутым спускам/подъёмам) настолько неудобно, что ещё подумаешь, прежде чем лишний раз высовываться из дома. Зато на рынке продают свежую форель, можно делать севиче, счастье, радость, ликование. #foodporn #foodphotography #ceviche #peruviancuisine #peruvianceviche #sonyalpha7r #sonya7r #cuscoperu #карантинвперу #перувовремячумы

Post udostępniony przez cyrridwen_food (@cyrridwen_food)

Готовить здесь приятно – в Куско очень хорошие свежие продукты, очень вкусные мясо и рыба, много овощей и фруктов.

Спускаешься вниз и вот лавка зеленщика, где можно купить всё – от маракуйи до ананасов и мандаринов.

Мы запаслись, как все туристы, консервами из тунца и пастой. Мы с мужем оба любим готовить, поэтому для нас это всё в удовольствие.

Рынок в Куско до карантина. Фото — Анна Козлова

ТеdX Минск из Перу

Первую неделю на карантине я дала себе отдохнуть. Но теперь нужно будет приступать к работе. В моем случае «работать» – это означает «заниматься научной работой». Я только начала новую научную тему.

Это проект, выстроенный на биоинформатике, для которого много чего нужно обсчитывать онлайн. Все мои образовательные проекты отменились из-за коронавируса, и по ним ничего не нужно делать.

 

Wyświetl ten post na Instagramie.

 

Post udostępniony przez Anna (@cyrridwen)

Кроме того, я организатор TedX в Беларуси, и у меня много дистанционной работы – нужно давать задания команде, поддерживать соцсети нашего проекта, звать спикеров. Делаю всё, что можно делать с помощью гаджетов.

«Если бы я знала, что это так закончится…»

Официально карантин должен продлится до 31 марта. С этого дня теоретически должно открыться сообщение внутри страны. Будет ли это так или карантин продлят еще на две недели – непонятно.

Когда мы улетим, зависит от того, наладится ли сообщение внутри страны, наладится ли сообщение между Америкой и Европой, не продлит ли Россия запрет на въезд иностранных граждан. Разъезжаться по разным странам нам не хочется.

Антисептики в магазине в Куско. Фото — Анна Козлова

Если бы я точно знала, что это всё так закончится, то я бы поездку отложила, конечно. Это сильно нарушило наши планы – у нас есть дела в Москве, в Польше.

«Как эвакуироваться, если нет транспорта в Лиму?»

Эвакуация, конечно, будет проходить из Лимы. Туда нужно будет добраться из мелких городов. Это отдельная проблема, потому что сейчас все сообщение внутри страны полностью перекрыто – ни частный, ни государственный транспорт не имеет права никого никуда перевозить.

Вчера утром 20-30 туристов из Куско хотели, наняв автобус, добраться до Лимы. Есть постановление правительства Перу, по которому полиция теоретически должна помогать туристам в перемещении в Лиму для эвакуации. Но им отказал в последний момент транспортный перевозчик – посчитал, что полиция их все равно остановит по дороге. То есть получается, что люди сейчас заблокированы в тех городах, где находятся.

24 часа в сутки вместе с партнёром — тяжело?

Чему меня это время научило? Я поняла, что очень сильно завишу от наличия собственного ноутбука, потому что это часть моего личного пространства.

Куско до карантина. Фото — Анна Козлова

С другой стороны, я думаю о людях, которые сейчас сидят на карантине и не привыкли 24 часа в сутки находиться в замкнутом пространстве со своим партнером. Мне очень повезло – у нас с мужем очень хорошие и близкие отношения, но ведь есть люди, жизнь которых годами была устроена иначе. Им сейчас, наверное, очень тяжело. И я им сочувствую.

Я вижу десятки постов моих подруг, родивших младенцев.

И они все торжествующе хихикают и пишут, что вот теперь все поймут, что такое декретный отпуск. И это меня радует.

Мне кажется, это полезный для человечества опыт. Это часто выносится в зону непроговариваемого, того, о чем редко задумываются всерьез, а при этом это важная часть жизни. Большинство женщин проходит через декрет, а никто не понимает, что это такое. Может, теперь поймут, и что-то изменится.

Записала Маша Макарова, belsat.eu

Новости