Что празднуют беларусы на День Воли? Что мы должны делать, чтобы независимость Беларуси усиливалась? И как этому пробуют противостоять силы, враждебные независимой Беларуси?
В этом году на День Воли к нам пожаловал Александр Милинкевич, общественный деятель, советник Светланы Тихановской.
В День Воли беларусы празднуют провозглашение независимости Беларусской Народной Республики (БНР). В БССР старались стереть память об этом празднике – и не только о нем, как потом понял Александр. Когда наш гость восстанавливал 500-летние часы, он столкнулся со свидетельством того, как Российская империя пыталась лишить беларусов исторической памяти.
И хотя сегодня подлинность независимости Беларуси вызывает вопрос, Александр Милинкевич не теряет оптимизма.
«Все равно супер, что есть государство, что есть флаг (который, мы считаем, должен быть другим), что есть гимн… И это добавляет нам силы, силы, что мы сделаем Беларусь такой, какой мечтаем», – говорит Александр.
Подробнее о Дне Воли, независимости Беларуси и беларусских героях – в нашей программе.
Ведущий программы – Виктор Шукелович.
З нагоды – рус. по поводу
Грамадскі дзеяч – рус. общественный деятель
Дарадца = саветнік
Асаблівы – рус. особенный
Абвяшчэнне = аб’яўленне, агалошанне
Насамрэч = на самай справе
Сапраўдны = рэальны
Падзея – рус. событие
Адказнасць – рус. ответственность
Моц = сіла
Асабіста = персанальна
Безумоўна – рус. безусловно
Асоба = персона
Адпавядаць – рус. соответствовать
У рэшце рэшт = у канцы канцоў
Другая сусветная (вайна) – рус. Вторая мировая
Шлях – рус. путь
Ахвяра – рус. жертва
Лёс = будучыня
Сэнс – рус. смысл
Прынамсі = па меншай меры
Штораз = кожны раз
Ганарыцца – рус. гордиться
Абгрунтаваны – рус. обоснованный
Забараняць – рус. запрещать
Старадаўні гадзіннік – рус. старинные часы
Грамадзянская супольнасць – рус. гражданское общество
Святкаваць – рус. праздновать
Згадаць = успомніць
Чыгунка – рус. железная дорога
Рух – рус. движение
Падпарадкаваць = падначаліць
Распавядаць = расказваць
Паходня = факел
Узначальваць = быць на чале
Краязнаўчы накірунак – рус. краеведческое направление
Перабудова – рус. перестройка
Прамова = выступ
Нагадванне = напамін
Пэўны = канкрэтны
Супольны = агульны
Постаць = фігура
Трымаць перад вачыма – рус. держать перед глазами
Узор – рус. образец
Перасварыцца – рус. переругаться
Могілкі – рус. кладбище
Узмацняць = рабіць больш моцным
Знішчаць – рус. уничтожать
Змаганне = барацьба
Шчыра – рус. искренне, честно
Пляцоўка – рус. площадка
Пагрукацца = пастукацца
Відавочна = ясна
Працавіты – рус. работящий
Прамысловасць – рус. промышленность
Кепскі = дрэнны
Змушана – рус. должна
Не спачуваць – рус. не сочувствовать
Скіраваць = адрасаваць
Упэўнены – рус. уверен
Годны – рус. достоин
Марыць – рус. мечтать
Адбыцца – рус. произойти
Працяг – рус. продолжение
Образовательную программу «Мова наново» смотрите по воскресеньям на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн, в закладке «Программы» на нашей странице или на канале YouTube.