Новая книга заместителя директора «Белсата» Алексея Диковицкого была презентована 12 апреля в Белостоке. Она, как и первая книга Диковицкого, «Оньдэ», написана на полесском говоре. Новая книга называется «Світумузыка» и состоит из двух частей: авторских стихов и переводов всемирно известных рок-хитов на полесский говор. Книга вышла размером с компакт-диск.
Алексей Диковицкий сам из-под Пинска – и очень ценит свои корни. Он говорит, что мечтает о том времени, когда сможет презентовать свои книги в родных местах на Полесье.
Презентация книги в Белостоке вызвала большой интерес.
«Очень хорошее впечатление, пришли земляки, очень много полешуков, которые четко понимали, что я хотел сказать в своих стихах», – делится автор впечатлениями с журналистом «Белсата».
Алексей говорит, что выбрал Белосток как место до первой презентации своей книги, так как здесь, на Подляшье, тоже есть свой говор.
«Я ожидал того, что люди наконец поверят, что издать книгу на полесском языке, на полесском наречии, на полесском диалекте возможно. И что он ничем не хуже всемирно признанных языков. Что обо всем можно сказать по-полесски, о любых чувствах. Можно перевести мировые рок-хиты на полесский язык», – говорит Алексей Диковицкий.
Мы же спросили у автора, почему стоит прочитать его книгу.
«Если кто-то интересуется поэзией, такой ненормативной, не на таких признанных языках, общеизвестных… Если кто-то из Полесья, хочет вспомнить свои корни и вспомнить, как говорили его родители или деды, то пусть прочитает эту книжку», – говорит Диковицкий.
Свою первую книгу на Полесском говоре, «Оньдэ», Алексей Диковицкий презентовал 13 октября 2021 года в Варшаве. «Оньдэ» по-полесски значит «вот», «тут». В сборнике запечатлена та речь, которой разговаривают жители окрестностей Пинска. Впоследствии были презентации книги в Польше, Литве, Чехии и Украине. И вот увидела свет новая книга автора. 17 апреля состоится презентация в Варшаве, а позже Алексей Диковицкий планирует поехать со «Світумузыкой» в Украину и Чехию.
АЛ/ММ belsat.eu