Родители женщин Василий и Тафиля Кивени родом из этих мест. Но так сложилась судьба: в 1938 году, из-за острой нехватки земли, отец решил искать лучшей доли. Мужчина откликнулся на предложение поехать на заработки. Предполагалось, что поедет в Марокко, но вдруг оказался с женой в Парагвае. Работодатели обманывали людей, привозили их не в то место, в которое обещали, а куда им выгоднее. Случалось, что даже семьи разделялись. Но легкого хлеба в Парагвае Кивени не нашли.
«В общей сложности мы прожили в Парагвае почти 20 лет. Там выращивали хлопок. На самом деле, это было чрезвычайно сложным занятием. Тем более, что поля могли уничтожить гусеницы. Поэтому приходилось искать какие-то химикаты, удобрения. Но отец был, как говорится, с руками. В джунглях он собирал мед. Потом начал ловить диких пчелок и создал свою пасеку. Помню, что меда всегда было много и за него платили хорошие деньги», – вспоминает Елена Васильевна.
Кроме того, белорусы держали лошадей, растили свиней, выращивали кукурузу.
Василий и Тафиля обжились в Парагвае, родили детей, но все время думали о том, чтобы вернуться домой. Правда, после войны сделать это было чрезвычайно сложно. Да и власти Советского Союза не особо заботились о том, чтобы помочь своим согражданам за границей.
«Нам говорили, что якобы здесь очень бедно живут люди. Впрочем, когда мы вернулись, действительно увидели, что люди используют марлю вместо занавесок. Девушки в калошах приходили на танцы. А вот у нас была просто шикарная одежда. Я в свои пять лет ходила в красных лакированных туфлях. В школу надевала хлопчатобумажный свитерок», – вспоминает София Васильевна.
В 1958 году семья получила известие, что появилась возможность выехать домой. Но на пути оказалось много препятствий.
«Мы могли получить документы и зарегистрироваться только в Аргентине, так как только там было советское посольство. А вот попасть в Аргентину было достаточно сложно. Граница между Парагваем и Аргентиной – в основном в виде реки Парана, очень широкой и огромной, ее ширина составляет около 2,5 километра. Надо было переплыть реку, при этом не попасться пограничникам. Поэтому преодолевали реку ночью, вместе с контрабандистами. Аргентина более свободная страна по сравнению с Парагваем. Там мы и оформили необходимые бумаги. Позже на основании этих документов мы, дети, получили туристические визы и сели на пароход в Европу», – говорит Елена Васильевна.
Женщины рассказывают, что документов пришлось ждать в Буэнос-Айресе целых 6 месяцев из-за страшной бюрократии, коррупции.
«Брат наведывается, например, в администрацию, спрашивает там, готовы ли документы, а ему говорят: «No sé, tal vez los ratones comieron». Что в переводе означает: «Не знаю где они, наверное мыши съели». Таким образом они требовали взятки. И пока брат не заплатил, ему не выдавали этих документов. Но все же дело решилось, и мы отправились домой», – говорит Елена Васильевна.
«Мы не доплыли до порта в Одессе, пароход вдруг начал тонуть. Почему-то хлынула вода на палубу, и мы вынужденно оказались в Марселе, во Франции. Там нас ждал поезд до Италии, через два дня – еще поезд, до Австрии, где нас встретили сотрудники спецслужбы, дали какие-то бумаги, еду. Следующим пунктом назначения были Барановичи. Там уже отец взял такси грузовое, и мы приехали в нашу деревню», – рассказывает Елена Кивеня.
Семья добралась в деревню в марте 1958 года. Елена Васильевна вспоминает, что тогда ей было 16 лет и она впервые увидела мокрый снег.
«Нас посадили на пароход и даже не посмотрели, что у нас туристические визы. Поэтому мы шутим до сих пор, что наши родители вернулись на родину, а мы приехали туристами. В Австрии также не сделали надлежащим образом документы для нас. Но ведь никто не собирался нас забирать от родителей», – говорит София Васильевна.
Сельчане встретили семью достаточно настороженно. Долгое время за Кивенями наблюдали спецслужбы, местные власти. София Васильевна говорит, что это чрезвычайно нелогично: люди возвращаются домой и вдруг здесь их считают чуть ли не шпионами.
«У нас, детей, все документы были на испанском языке. Поэтому приходилось отправлять чуть ли не в Москву переводчикам наши бумаги. А потом кто-то залез в наш дом и украл документы. Это была такая акция демонстративная. Ведь мы были в деревне чужаками. Нас подозревали в чем-то. Такое отношение было не только со стороны сельчан, но и властей тоже. Всегда мы в деревне получали наименьшие наделы земли. Помню, что не хватало сенокоса. Другие сельчане имели по 40 соток, а у нас никогда больше 30 не было. Всегда с какой-то завистью или злобой называли нас «американцами». Говорили, мол, вот чтоб приехали при Сталине…» – печально вспоминает София Васильевна.
Елена Кивеня говорит, что часто негативно относились к ним и в самом Парагвае.
«Мы там были чужие. Нас часто называли коммунистами. Это было очень странно, потому что мы выехали еще до войны. Для местных мы были «gringo». То есть, «белые» или даже «наволочь» или «приблуды», если переводить точно. Более культурно нас называли «estranhero» – чужаки», – говорит Елена Васильевна.
София признается, что семья вынуждена была некоторое время адаптироваться к новым условиям. Даже пыталась скрыть место своего рождения, чтобы не было каких-то дополнительных подозрений, вопросов. Родителям же было гораздо проще, они, в отличие от детей, чувствовали себя здесь дома.
«Наш отец закончил только два класса и то только половину зимы учился. Но он был очень любопытный, интеллигентный, прогрессивный. Он приобрел радио, которое слушал каждый вечер. А однажды вышел косить в шортах, так дети деревенские бегали и смеялись, мол, смотрите, дядя траву косит в трусах», – смеется Елена Васильевна.
Елена и София говорят, что у них не было никакой ностальгии и желания вернуться в Парагвай. Латинскую Америку они и их дети посещали в начале 2000-ых годов, потому что брат отца остался в Аргентине. Но в гостях чувствовали, что их дом – за морем и совсем на другом континенте.